Aucune traduction exact pour "القياس الجمعي"

Traduire espagnol arabe القياس الجمعي

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • a) Efectuar mediciones sobre el terreno fiables.
    (أ) جمع قياسات ميدانية موثوقة؛
  • Se trata de una cifra récord en los anales de la Asamblea General.
    وهو رقم قياسي في تاريخ الجمعية العامة.
  • • Preparar un inventario de la capacidad de que disponen las sociedades nacionales y evaluar periódicamente el progreso alcanzado;
    • مسح القدرات المتاحة لدى الجمعيات وقياس التقدم المحرز دوريا
  • La Health Metrics Network (HMN) fue lanzada oficialmente en la Asamblea Mundial de la Salud de mayo de 2005.
    أعلن رسميا بدء تشغيل شبكة القياسات الصحية في جمعية الصحة العالمية في أيار/مايو 2005.
  • Los intentos iniciales de medir las BNA y reunir datos sobre ellas a nivel multilateral datan de comienzos de los años ochenta, cuando la innovación intelectual de la UNCTAD llevó a elaborar una taxonomía de los diferentes tipos de BNA, el Sistema de Codificación de las Medidas de Control del Comercio de la UNCTAD.
    ويعود تاريخ أول الجهود التي بُذلت في مجال قياس وجمع البيانات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية على المستوى المتعدد الأطراف إلى بداية الثمانينات، لما كان الأونكتاد رائداً للجهود الفكرية بوضعه تصنيفاً لمختلف أنواع الحواجز غير التعريفية أسفر عن إنشاء نظام الأونكتاد لترميز تدابير مراقبة التجارة.
  • b) Pedir a la secretaría que haga un estudio de los gastos fuera del lugar de destino para determinar el índice de gastos fuera del lugar de destino y que suministre información sobre las compras por la Internet;
    (ب) أن تطلب إلى الأمانة العامة إجراء دراسة استقصائية خارج المنطقة لتحديد الرقم القياسي خارج المنطقة وجمع المعلومات عن عمليات الشراء عبر الإنترنت؛
  • La UNCTAD también ha puesto en marcha un proyecto para definir, clasificar, reunir y cuantificar las barreras no arancelarias, basado en los conocimientos especializados de muchas organizaciones internacionales. Antes de finales de 2007, ha previsto iniciar un proyecto experimental centrado en países en desarrollo seleccionados y países desarrollados importantes.
    كما باشر الأونكتاد مشروعاً لتعريف الحواجز غير التعريفية وتصنيفها وجمعها وقياسها الكمي، واعتمد المشروع على خبرة منظمات دولية عديدة ومن المقرر أن ينطلق قبل نهاية عام 2007 مشروع نموذجي يركز على مجموعة مختارة من البلدان النامية وأكثر البلدان تقدماً.
  • b) Realizará las inspecciones in situ que correspondan, que podrán comprender, entre otras cosas, un examen de los resultados logrados, entrevistas con participantes en el proyecto y con los interesados locales, la recopilación de mediciones, la observación de las prácticas establecidas y la comprobación de la precisión del equipo de vigilancia.
    (ب) إجراء عمليات تفتيش في عين المكان، حسب الاقتضاء، يمكنها أن تشمل، في جملة أمور أخرى، استعراضاً لسجلات الأداء، ومقابلات مع المشتركين في المشروع وأصحاب المصلحة المحليين، وجمع القياسات، وملاحظة الممارسات المتبعة واختبار دقة معدات الرصد؛
  • La biometría se puede usar en esta esfera de actividad si la recopilación o lectura de datos biométricos se considera una característica útil para el sistema de control de fronteras de un país particular.
    ويمكن أن تدخل القياسات الحيوية في هذا المجال من الأنشطة إذا تمّ تقييم جمع بيانات القياس الحيوي أو قراءتها على اعتبار أنها خاصة مفيدة من خصائص النظام الحدودي في بلد ما.
  • En el plan de vigilancia se especificarán las técnicas y los métodos para el muestreo y la medición de los reservorios de carbono individuales y de las emisiones de gases de efecto invernadero por las fuentes incluidas en la absorción neta efectiva de gases de efecto invernadero por los sumideros, siguiendo principios y criterios comúnmente aceptados sobre inventarios forestales.
    وتحدد خطة الرصد تقنيات وأساليب جمع العينات وقياس مجمعات الكربون الفردية وانبعاثات غازات الدفيئة من المصادر المضمنة في الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف، والتي تعكس المبادئ والمعايير المقبولة عموماً بشأن حصر الغابات؛